Category Archives: Textile Art

My Textile Art in Norway

My textile art exhibition in Norway! I am still on the trip. So, my reports on workshops and exhibition are coming soon.

Here is an article and my interview to the local newspaper! 

Моя выставка в Норвегии! Отчеты о мастер классах и выставке буду писать по возвращению.

Здесь статья о выставке и мое интервью!

show01


Color Matters/ Цвет главное

Color is an important element in both art and life. Did you know that people make a subconscious judgement about a person, environment, or product within 90 seconds of initial viewing and that their assessment is based almost on color alone. Color is a powerfully expressive tool. Each color has its own vibration, similar to how each sound has its own wavelength. An artwork will create a very different energy depending on what color it contains. And then the type of energy the colors emit will depend on what exactly those colors are. Tone is another important factor when considering color. It is how light or how dark the color is. In painting, when mixing colors, deep rich colors should be used in small amounts, added slowly until you get the color you need. Too much too fast will get you mud. The idea is to work your way through the muddy colors, using them as underpainting, until you lay on fresher, cleaner colors on the top layers. And if you are still mixing dull, mud colors, you can still go and buy a bunch of premixed subtle colors and only mix them with other similar valued colors…

In natural dyeing, getting brilliant colors on dyed textiles is a bit harder. The general causes of dull colors, and it is very roughly, can be these: using the wrong dye source, the wrong fiber, the wrong temperature, inadequate time, so on. With contact extraction/dyeing, or eco printing, at first you are pretty happy of getting just about any trace of plant on your fabric. And you get carried away with the process. While color-wise all you are getting is fifty shades of dirt… As far as my preferences, vibrations of muddy colors do not inspire me whatsoever, regardless of how environmentally sustainable the process is.

So, having figured out the correct technology for my contact dyeing process, I started studying conditions which help avoid muddy and dirty shades. My latest findings about clearer natural printing will be shared in my next workshops.

In the meantime, I am still quite often asked about some basic stages of the process, such as storing plant material, using leaves for printing, how long leaves’ shelf life is, etc.  So, here it goes. The longest I kept some leaves is over two years now, and still, I am able to get the same excellent reults with them. My leaves are being dried either in bulk on a sheet on the floor, or in vegetable dehydrator. elenaulyanova_ecoprint04In my studio, where I have enough floor space, I keep some leaves on the floor, this way I have an easy access to what I need more often. elenaulyanova_ecoprint01 elenaulyanova_ecoprint02However, direct sunlight on the leaves should be avoided, otherwise desintegration of material occurs. elenaulyanova_ecoprint03When I start working on an item, I prefer to calculate the amount of leaves I will need and avoid preparing unecessary amounts of leaves. elenaulyanova_ecoprint16I presoak leaves in boiling hot tap water for just about few minutes. Any excess of presoaked leaves be better thrown away, at least do not keep them longer than a day before use. However, some leaves can still print in a week or two, but the colors will be far not that clear, and some leaves can just ruin your fabric design. I prefer not to take chances here. And this is the reason I try to count leaves beforehand. elenaulyanova_ecoprint17For this dyeing session, I used both leaves I had stored past Fall, as well as some leaves that I have been keeping much longer. elenaulyanova_ecoprint06All leaves, old and new, yield dyes equally well. You should pay attention to a few things when placing leaves. First of all, sharp stalk ends can cut holes in lighter fabrics. Also, leaf anatomy determines how extractives spread from the leaf during dyeing process. The cells of a leaf are sandwiched in between two layers of epidermal cells, which provide the leaf with a waxy cuticle that protects against water loss. Leaves take in carbon dioxide from the air for photosynthesis and release oxygen, which is done though small openings on the underside of the leaf. So, some leaves on some fabrics print differently placed on fabric upperside or underside. Sometimes this is the reason why a halo is formed around the leave print. Also, very often the stalk tip bleeds and forms a halo on that side too. elenaulyanova_ecoprint07Sometimes overlapping leaves can improve both the design and the color formation.

elenaulyanova_ecoprint08 elenaulyanova_ecoprint09

I open fabrics after dyeing immediately as they cool down after the process. Color formation takes place in the air and keeps going for a few more days even when the fabric is dry. elenaulyanova_ecoprint010 elenaulyanova_ecoprint11

My goal is to eliminate muddy and dirty colors and get the whole thing nicely colored.

elenaulyanova_ecoprint14 elenaulyanova_ecoprint15

Straight from the dyeing pot. When fabric is wet colors look usually brighter, especially on cotton jersey.
elenaulyanova_ecoprint018

About my workshop schedule. Not long ago, I had to reconsider my working plan, so my initial plans for coming Summer are cancelled. Among others, I will not be able to provide scheduled individual classes at my home studio. I will let know of a new working plan and workshop schedule shortly.

I have been working on a new season selection of pretty things for my Etsy shoppe 😉 Hope to come up with nice and clear colors and right compositions in design. Although, nature is cruel)) This is the song  I am listening to while writing this post – it is here: enjoy

xxxxxxxxxxxxxxxx

Цвет важен как в искусстве, так и в жизни. Знаете ли вы, что восприятие человеком предмета происходит за первые 90 секунд и определяется восприятием цвета? Цвет является мощным выразительным средством. Каждый цвет обладает собственной вибрацией, подобной длине волны звука. Энергетика живописного произведения непосредственно зависит от его цветовой палитры. Оттенок цвета, то есть насколько светлый или темный цвет, – является важным фактором. В живописи при смешении цветов насыщенные цвета добавляются в небольших количествах, покуда получается нужный цвет. Слишком много насыщенных светов – и получится грязь. Необходимо работать от более тусклых цветов, постепенно накладывая более светлые и чистые оттенки поверх подмалевка. Если все же не удается уйти от грязного цвета, смешивая цвета, вы всегда можете приобрести готовые краски нужных чистых оттенков и работать ими.    

В натуральном крашении тканей получить чистый цвет несколько сложнее. Обычно причинами появления грязных цветов при этом могут быть, скажем, неправильный выбор красильного сырья, неправильный подбор типа волокна, неправильный температурный режим, неправильное время, и т.д. В случае контактного крашения, эко принта, поначалу вы радуетесь любому следу, оставленному растительным материалом после экстракции. Затем вы увлекаетесь процессом. Хотя, с точки зрения цвета, вы чаще получаете 50 оттенков грязного… Что касается моих предпочтений, то вибрации грязных цветов меня особо не привлекают, каким бы “экологичным” не считался бы процесс их получения.

Таким образом, когда я четко определила оптимальные условия для своего метода контактной экстракции, я самым внимательным образом стала изучать условия, которые могут исключить появления грязных оттенков. Своими практическими приемами получения более чистых результатов контактной экстракции я поделюсь на предстоящих мастер классах.

А покуда, остановлюсь на вопросах общего порядка, которые все еще часто мне приходится слышать: как сохранять листья, как долго сухие листья могут храниться, как подготавливать листья для экстракции. Итак, храниться сухие листья могут достаточно долго, у меня есть рабочие листья, которые хранятся на сегодняшний более двух лет. Листья я сушу либо насыпью на застеленном полу, либо в овощной сушилке. Те, что использую чаще всего, так и держу в открытом доступе на полу. Однако, нужно избегать попадания прямых солнечных лучей на сухие листья. Иначе они становятся непригодны. Начиная работу над вещью, я определяю количество нужных листьев и не беру лишних. Сухие листья я замачиваю в чистой кипящей воде на несколько минут. Лишние замоченные листья придется выбросить, оставлять листья более, чем на день до экстракции, не целесообразно. Хотя какие-то листья могут давать краситель и через две недели в воде, однако цвета будут более замутненными, а некоторые из них могут просто испортить всю работу. Поэтому, я предпочитаю не рисковать и брать только необходимое для работы количество. Здесь я использовала как листья, заготовленные этой осенью, так и те, что уже давно у меня хранятся.

Раскладывая листья на ткани, нужно обращать внимания на некоторые обстоятельства, определенные анатомией листа. Прежде всего следует помнить, что жесткий конец черенка листа может прорвать тонкие ткани. Строение листа таково, что устьица, то есть поры, через которые происходит испарение воды и газообмен, чаще всего располагаются на нижней стороне листа, однако у некоторых растений есть и на обеих сторонах, и на верхней стороне. На определенных тканях то, какой стороной лист примыкает к поверхности, влияет на характер отпечатка, могут появляться ореолы. Кончик черенка листа также часто может давать ореол. Листья, накладывающиеся друг на друга при экстракции могут улучшить как общий дизайн, так и формирование цвета. Ткани после крашения я раскрываю немедленно. Процесс формирования цвета идет дальше на воздухе, он продолжается еще несколько дней, уже на сухой ткани.

О моем рабочем расписании. Недавно в мое расписание были внесены значительные изменения. Среди прочего, запланированные индивидуальные классы в моей домашней мастерской на июнь-июль отменяются. О новом расписании я сообщу.

Скоро в моем магазине на етси появятся новые штуки. Я надеюсь на чистоту цвета и красоту дизайна в новых вещах 🙂 А вот, послушайте музыку, под которую я писала это пост: здесь

 

 

 

 


Rusty Considerations/ Размышления о ржавом

ru01

Painting and staining are the two processes closest to Dyeing. Staining does not involve chemical combination of a dye with the fiber, and usually quickly washes out. Painting involves the application of insoluble pigment, suspended in a liquid binder, to a surface. Mordants, i.e. metal salts, tannins, and oxyfatty acids, are necessary to effect chemical combination. Also, polychromatic effects of many dyes result from the metal-dye complexIron is one of the assistants that are usually used by home dyers. Since unconventional methods of the use of natural dye stuffs have effused within recent years among enthusiasts with no special training, an improvised approach to natural dyeing became prevalent. Iron oxide, i.e. Rust, has been widely used while common iron salts mordants have been avoided.

In arts, rust is associated with images of faded glory; rust is a commonly used metaphor, so, no wonder that it attracts artsy minds. The rich texture of rusted flaked surface awakes imagination; antiqued tools always add flair to an interior… So, as the Contact dyeing/extraction ideas and ‘bundles era’ emerged in modern dyeing history, naturally rusted cans gained the affection of amateur dyers providing the short cut to vivid extraction results. While at conventional use of natural dyes you got to do calculations following the ratio, know the stuffs and conditions, etc., employment of a rusted can provides an oportunity to ‘play’ which is also a very popular attitude to dyeing these days. However, since dyeing involves the chemical combination of molecules of the stuffs, it is really worth looking deeper and knowing and understanding what you are working with.

Rust is the result of iron corrosion. Corrosion is the destructive attack of a metal through interaction with its environment. So, whenever contact extraction is conducted at immediate contact with rusty surfaces, whether it is a bundle rolled over a can, or an antique cast iron grating or a farmer’s tool, it is iron oxide that gets settled on the fibers. Rust imprints can be really awesome because of that powerful faded glory imagery and figurativeness… The only problem with an art work created via real rust is its evanescence, and not in a metaphorical way. Very soon, depending upon the exact environmental conditions, rust will expand and holes will add to the overall design of the piece. A wall art can benefit from some expressive hole up to some point, but degradation will go on… As for a wearable piece holes are beyond desirable; skin contact with iron oxide itself should be by all means avoided health wise. Rust’s effect on human skin is a quite harmfull. Rust reacts with substances in human body, it interacts with a cell membrane and damages the cell. Damage from rust is continuous and constant.

In former times, iron mordants were often in form of ‘iron liquors’, i.e. iron dissolved in nitric, hydrochloric, and acetic acids. Handling and working with strong acids calls for dyers with proper chemical training. However, today it is a very common approach to prepare home-made iron liquor by soaking rusty bits in vinegar solution. For that purpose people collect rusty objects elsewhere on the sidewalks, on the ground picking up and brining home lots of perfectly imperfect beautifully aged objects… Probably it is time we remember that porous surface of rust presents excellent habitat for all sorts of bacteria, Tetanus for instance is one of them. Bacteria play important roles in the global ecosystem, but this fact does not downplay healthhazards that many bacteria constitute for human health. High level of bacteria is usually present around rust, especially when it is in solution, which means that there are higher than average chances of getting infection from contact with rusty objects and from those vinegar ‘iron water’ solutions.

So, one should always be aware of the fact that when wandering around and picking up stuff from the ground one can very well get a real natural health hazard and introduce it to his home. Today, when eco-awareness seems to more and more be a trendy label attached to an amateurish dyeing work, it is worth reminding that not everything which comes from the Nature is safe to play with, equally not all stuffs of synthetic origin are evil and health hazardous.

In this regard, artisans who never stop improving and polishing up their knowledge of the background technology and principles of chemistry gain my highest respect and admiration.

ru03 ru04

Over a year ago I made a probe with direct contact of a nicely rusted iron plates. I got steel plates brand new and developed rust on the surfaces which were applied to silk fabric. These are photos of the rusted silk fabric which I have just taken.

***Более года назад я поставила эту пробу при прямом контакте с ржавыми пластинами. Когда новые стальные пластины корродировали, я применила их в контакте с шелком. Эти фото сделаны сейчас.  

ru05 ru06 ru11

The colors are nice and vivid. However, the rusty areas have obviously expanded and it looks like soon holes will soon appear. ***Цвета выразительны и разнообразны. Однако, область ржавчины очевидно разрослась, и вот вот появятся дыры.

ru07 ru08 ru09 ru10

 

The process of ‘rusting’ can be slowed down on cloth, however, every 6 months you should repeat the procedure. Anyway, I can hardly imagine how one should take a piece of wall art off the wall and treat it with a solution… I’ll keep watching after my rusty probes and measuring the fiber damage. Although the colors and effects of  ‘faded glory’ on fibers really heat the imagination. But should be sealed under the glass.

***Процесс образования ржавчины на ткани можно затормозить, при этом производить обработку нужно будет примерно каждые 6 месяцев. Однако, я слабо представляю, кто захочет в принципе регулярно снимать произведение со стены для обработки… Я продолжу наблюдение за образцами и замеры повреждения волокна. Тем не менее, ржавые эффекты в колорите будят воображение. Однако, любоваться ими лучше через стекло.

ru12

 

Рисовать и пачкать – два наиболее близких к крашению процесса. При пачкании вещества химически не связываются, таким образом при стирке пятна отходят. Рисуют красками, т.е. нерастворимый пигмент, взвешенный в жидком связующем, наносится на поверхность. Для того, чтобы вещества связались химически, необходимо при помощи протрав (соли металлов, таннины, жирные кислоты) включить механизм реакции. Одновременно с этим, соли металлов позволяют получить полихроматический колорит.

Железо – одно из наиболее популярных веществ у красильщиков на дому. Поскольку за последнее время неортодоксальные методы натурального крашения получили среди энтузиастов большую популярность, импровизированный подход к крашению оказался широко распространен. Вместо обычных солей железа, традиционно используемых в крашении, любители предпочитают использовать оксид железа, т.е. ржавчину. В мире художественных образов ржавая поверхность обладает несомненным потенциалом, ассоциируясь с увядающим величием и бренностью сущего, и безусловно будоражит воображение. Антикварные предметы, тронутые ржавчиной, могут создать определенный флер в интерьерном дизайне… С распространением идей контактной экстракции и возникновении «эры бандлов» – накрученных на основу и сваренных в кастрюле тканей – ржавые жестянки стали необходимым атрибутом, позволяющим при любительском подходе получить некую внятность и ясность следов экстракции.

В то время, как при технологичном натуральном крашении необходимо делать расчеты, знать вещества и т.д., применение простой ржавой жестянки позволяет просто «поиграть» наобум, что также является характерным подходом в любительском крашении сегодня. Однако, поскольку крашение все же происходит в результате химических процессов, стоит посмотреть глубже и вдуматься, с чем мы имеем дело.

Ржавчина является результатом коррозии железа. Коррозия – это своего рода деструктивная реакция металлов в результате взаимодействия со средой. В результате экстракции, проведенной при непосредственном контакте с ржавой поверхностью, будь то поверхность жестянки, на которую намотали ткань, или антикварная вентиляционная решетка, используемая ради оттиска кованого узора, именно оксид железа в результате оказывается на волокне материала. Следы и узоры, оставленные ржавчиной, на самом деле бывают очень выразительны и эффективны для создания художественного образа… Единственная проблема произведения со следами ржавчины это его недолговечность в прямом смысле слова. Через непродолжительное время, в зависимости от конкретных условий среды, ржавчина разрастется, оставляя дыры. Разумеется, стильное произведение может только выиграть от нескольких экспрессивных дыр. Однако, деструкция будет продолжаться и далее… Что касается элементов одежды, то дыры не являются желательной особенностью с самого начала. Контакт же кожи со ржавой поверхностью является недопустимым и должен быть исключен по причине опасности для здоровья. Воздействие ржавчины на организм губительно, т.к. ржавчина, вступая во взаимодействие, повреждает клеточную мембрану. Воздействие от ржавчины длительное и непрекращающееся. 

В прошедшие времена, в старину, протравы железа применялись в форме растворов в азотной, соляной и уксусной кислот. Работа с концентрированными кислотами требует от красильщика основательной профессиональной подготовки. Сегодня же стало популярным применение домащней “железной воды”, которую получают, настаивая ржавые предметы в подкисленной уксусом воде. С этой целью энтузиасты отыскиваю и подбирают ржавые предметы. Многие коллекционируют прекрасные в своем несовершенстве объекты с историей, тронутые ржавчиной… Полагаю, стоит напомнить о том, что пористая поверхность ржавчины представляет собой наилучшее место для процветания огромного количества бактерий, возбудитель столбняка живет там же. Бактерии играют огромную роль в экосистеме земли. Однако, это никак не может преуменьшить пагубное влияние и опасность, которую многие из них представляют для организма человека. Ржавчина привлекает большое количество бактерий, предоставляет им благоприятную среду, особенно в водном растворе, таким образом, вероятность заразиться возрастает в разы и особенно при использовании водных настоев.

Хотелось бы напомнить, что находясь на прогулке и подбирая с земли материалы для натурального крашения, по неведению можно принести с собой домой настоящую биологическую угрозу, вполне натуральную. Сегодня, когда можно наблюдать, как эко -ориентированность все больше становится некой этикеткой, прикрепленной к дилетантской работе по крашению, самое время напомнить о том, что не все, что имеет натуральное происхождение является безопасным и полезным, в равной степени как и все синтетическое и ненатуральное не является опасным и вредным. В этой связи, творцы, не устающие повышать свой уровень информированности и квалификации, изучающие основы технологии и химический знаний, вызывают однозначное одобрение и восхищениеХХХХ

 


Staining vs Dyeing? Крашение или пачкание?

11сдз

Browsing close up photos of the Contact extraction results which reveal the magic of color from plants, whatever your level of interest, appeals to all textile enthusiasts. Recently I have been working on sorting out my season results and putting those into a number of posts for this blog. So, meanwhile, I thought I’d post some nice details of plant prints, you know, something of which subtlety, refinement and beauty can be appreciated only if cut out of the whole thing and put under a magnifying glass with right light on a stand)) Here are some considerations which inevitably arise in my mind when it comes to nice pictures and which I’d like to share with you.

Фрагментарные фото наиболее удачных мест окрашенной поверхности с применением метода контакного крашения всегда пользуются особой популярностью как средство произвести впечатление на коллег и сочувствующих)) Покуда я готовлю к публикации собранную за сезон инфу по нюансам контактной экстракции и натурального крашения, я подумала также поделиться своими фото. Особенно, если учесть, что зачастую не представляется возможным обратить внимание на удачный фрагмент иначе, как вырезав его и поместив под увеличительное стекло с удачным освещением)) Здесь мне хотелось бы поделиться с вами соображениями, которые непременно возникают у меня, по поводу красивых картинок, когда я вижу нечто подобное.

05сдз

In reality when we see a garment or an accessory we perceive it as a whole, appreciating composition, color scheme, etc. in general. We can hardly pay attention to a small detail if it is not in the focal point. The Contact dyeing technique is tricky and sometimes places the best results in locations far from appropriate. Like, you’re getting the most exquisite prints somewhere under the armpit? Yep, been there. Or, say, there is a totally dirty colored background on the most of the surface and on a side there is it, suddenly beautiful leaf print, although almost irrelevant… I, for one, believe that a certain select print on a photo no matter how magical and enchanting does not by default stand for same accomplished entire piece.

В действительности же, когда перед нами целый элемент одежды  или некий аксессуар, мы воспринимаем картину вцелом,общую композицию, колорит… Едва ли мы заметим небольшую деталь, не занимающую центрального места в композиции. Контактное крашение имеет каверзный характер, и наиболее выдающиеся фрагменты могут прийтись на менее подходящее для этого место. Скажем, случалось вам получить замечательный фрагмент как раз под проймой рукава? Либо подавляющая площадь изделия представляет собой цвет грязи, а вот тут, с краюшку, случился прекрасный отпечаток безотносительно ко всему остальному… На мой взгляд, демонстрация отдельно взятого увеличенного (преувеличенного) красивого фрагмента совсем не гарантирует красоту и совершенство всего произведения вцелом.

09сдз 19сдз

Which brings us to the most important question for dyeing practitioners: Staining or Dyeing, friends? How wash and color fast are the results? How many washing cycles can the color stay?…

Таким образом, мы пришли к фундаментальному вопросу процесса: Крашение или пачкание, друзья? Насколько стойкие цвета к свету и мокрым обработкам? На сколько стирок рассчитан запас прочности окраски?…

02сдз 08сдз

For those seeking more complex cloth and polychrome effects, deep understanding of the chemistry of dyeing is required. The right direction to be taken when diving into a world of dyes is the direction of learning and knowing how the things work in the natural world, widening one’s scope of knowledge on the dyeing technologies, revising traditional methods into simpler, safer recipes that produce wash and color fast results…

Те, кто стремятся получить сложные окраски, полихроматические эффекты, не могут обойтись без твердого понимания химии крашения. Наиболее верный путь, который можно избрать, погрузившись в мир красителей, это направление расширения своих познаний в области естественных дисциплин, технологических основ крашения, осваивания и совершенствования навыков применения традиционных рецептов и их адаптация к своим условиям. Все с той же целью получения стойких результатов крашения.

07сдз 03сдз 04сдз

Without strong foundation of knowledge in chemistry and technology one cannot evaluate true and false hazards when dealing with dyes and mordants and carrying out extraction procedures.

Истинные и мнимые риски применения красителей и веществ, проведения экстракции, не могут быть адекватно оценены без понимания взаимосвязей химии и технологии.

08сдз 06сдз

Knowing something just by its name and not understanding the backbone of process leads astray.

Зная процесс только по названию, не проникнув в природу вещей и не уяснив его сути, легко оказаться в непролазных дебрях.


01сдз

Also, trusting to magic in dyeing process will not bring someone closer to mysteries revelation, neither will it help use natural raw materials sensibly and artistically.

Не стоит полагаться на магическую природу процесса, думая что это даст возможность правильнее и художественнее применять натуральное сырье, – тайное таковым и останется.

 


Scores and Plans. Планы и итоги

11fall

Well, Hello there dear Friends! So glad to get back to you with a kind of mini-summary of the recent. I am still following the Summer mode in my studio, the process is still on: vat dyeing, large scale contact dyeing projects, stages of prepping fabrics for dyeing later on, etc. However, some on-season results can be reckoned up.

In terms of studio empirical research activity I am very pleased with the results I have been able to obtain updating info on the local plants dyeing resources and improving my recipes of prepping procedures for diverse color outcome. The local flora is somewhat constrained due to the climate pattern. At the same time I have recognized that bright, distinct , versatile coloring is obtainable from indigenous plant material avoiding a visit to the florist.

03fall09fall08fall

 

Should I even mention what a benefit it is to communicate with plants in the field watching the endless horizon of these beautiful lands, questing about solonchak looking for salt plants…

 

05fall06fall04fall

 

My results and conclussions will be shared in the further posts as I review my material.

 

12fall

 

I have been lucky to enjoy a great company of my students who were visiting me now and then, with whom I shared their emotions as they were discovering correlations of beauty and harmony with the basics of chemical technologies. They all took back home with them a lil soul-piece of this land, energy and inspiration which I see as a main source of Art and Creation for myself.

 

01fall

 

Bottom line is that the idea of the Natural Dyes Retreat has proven to be well worth of turning into a good tradition. So, I’d like to announce that My Garden Colors Retreat will again take place in May, 2015, a one week after May, 15th, 2015 of contact dyeing, fun and companionship. Except for the date and time the info on the event can be viewed here. The registration is open until Nov, 30th, 2014. Please, e-mail for more details at ruchkindryg*@yahoo*.co*.uk* (first remove the**)

 

02fall

So, my dear friends, hope your Summer was fun and sunny and I wish for a quiet and fruitful Fall for all of us!

Еще в мой мастерской царит летнее время: кубовое крашение, мастштабные проекты контактной экстракции, подготовка тканей для будущего крашения… Однако, можно уже посмотреть и на результаты и поговорить о планах. Результаты имперических исследований в мастерской порадовали: расширился и уточнился список красильных свойств местных растений, равно как и удалось усовершенствовать ряд подготовительных рецептур для получения большего разнообразия окрасок. Вопросы всегда одни и те же, однако ответы на них можно уточнять многократно.  Местная флора всилу климатических особенностей не отличается разнообразием, однако, я убедилась в возможности получать на этом растительном материале яркие, внятные и разнообразные окраски, не привлекая при этом ассортимент цветочной лавки. Стоит ли лишний раз подчеркнуть, что за удовольствие работать с растениями в природных условиях, наблюдая бесконечную линию горизонта, бродить по солончакам, выискивая специальную растительность соленых земель. Своми результатами я планирую поделиться в будущих постах, когда я закончу анализ результатов. Мне также повезло разделить восторги моих учеников, что радовали меня своими посещениями, по поводу открытий взаимосвязей красоты и гармонии с основами химических технологий. Каждый увез с собой частичку этого края, энергии и вдохновения, а также полезной информации…

Одним словом, Арт-Текстильный Ретрит имеет все основания стать традиционным. Хочу объявить, что снова Ритрит состоится в мае 2015 года, неделя после 15 числа, полная проектов по контактному крашению, творческого взаимодействия и просто хорошей компании на море. Кроме даты и времени, информацию можно посмотреть здесь. Зарегистрироваться для участия можно до 30 ноября 2014. За подробной информацией пишите в электронную почту ruchkindryg*@yahoo*.co*.uk* ( удалите ** в адресе)

Итак, друзья, надеюсь Ваше лето было теплым и солнечным, и я желаю всем мирной и плодотворной осени!

07fall1

 


My Garden Colors and Prints. Retreat at the Seaside/ Ретрит на море-“Краски нашего сада”

Art Textile Retreat Natural Dyes and Prints “It’s my Garden” is being called! The beginning of coming September I will be sharing my natural dyeing and printing technique, new tricks and good old basics of getting bright and beautiful natural colors on textiles. It is a 7 days program starting September, 8th 2014.

This is the area where this week will be spent Discover Ukraine : Places : Southern : Kherson : The Black Sea biosphere reserve

The place is located in 15-20 min walk from the reserve territory and overviews the sea, here it is http://hotel-troyka.com

I cannot point out enough that we’ll be working very intensively, so will be enjoying the warm sea and friendly atmosphere. Every participant will be able to learn new information and polish his/her skills and craft. And to take something special that he/she will accomplish at the workshops.

I will be dwelling upon some most intriguing methods of contract extraction and dyeing and we will have a chance to put it to practice. For instance, “three in one” contact dyeing method that is when three length of fabric are contact dyed in one bundle and turn out three absolutely different color schemes having nothing in common, will be in the focus as well as pantyhose/leggings contact dyeing, water color paper and ways of control and manipulating the clothing items in order to improve the contact dyed surface design.

The basic notions of fiber types, mordants, tannins, etc. will make the ground for this program meaning that we’ll make sure we understand how and why things work in natural dyeing. Upon getting basics clear we’ll indulge ourselves to the practical part.

Everybody is welcome to bring some special things they’d like to contact dye; felters are encouraged to bring their creations, please, rinse them really well. This is an option and you decide what you will be experimenting with.

The list of materials to bring will be sent additionally. Please, e-mail for more information at ruchkindryg*@yahoo*.co*.uk* (first remove the**)

 

wsh15

 

 

Готовлю арт-текстильный ритрит/ретрит Натуральные Красители и Принты – Это Мой Сад! Буду делиться секретами мастерства и последними техническими находками.
Неделя на море с 8-го сентября на побережье у Северо-Черноморского Биосферного заповедника Discover Ukraine : Places : Southern : Kherson : The Black Sea biosphere reserve

Место проведения выходит на море и находится в 15-20 мин ходьбы от заповедника http://hotel-troyka.com
Программа насыщенная, будет много работы, равно как и дружеского общения на теплом море. Каждый получит возможность почерпнуть новое и усовершенствовать свои навыки. Вы сможете сделать что-то особенное, чтобы увезти с собой.

В фокусе нашего внимания будут самые любопытные методы контактной экстракции. В программе контактное крашение “три в одном” – метод, позволяющий при одновременной обработке получить три не похожие между собой по цвету и дизайну отреза ткани за одно крашение, контактное крашение колготок/леггинсов, акварельная бумага, а также методы организации поверхности готового изделия для контактного крашения, позволяющие получить более  интересный дизайн.

Основу программы составляют базовые понятия о типах волокна, протравах, таннинах, и т.п. – мы уточним, как и что происходит в процессе натурального крашения, на таком уровне, который позволит нам более уверенно заниматься практикой.

Каждый может привезти с собой что-то специальное, с чем бы он/она желал бы поэкспериментировать. Валяльщики могут привезти свои изделия для окрашивания, обязательно очень хорошо выполосканные. Это – по желанию.

Список необходимых материалов вы получите дополнительно. За дополнительной информацией обращайтесь ruchkindryg*@yahoo*.co*.uk* ( удалите ** в адресе)

 


The Winter Overture/ Зимняя увертюра

Winter time…

Have you ever noticed how gorgeous the trees are in Winter? That’s right, only after the leaves are gone you can see the real nature of a tree, it’s temper; the backbone of a treeSome of them are strong and serious; some have delicate and vulnerable soul; some are real daydreamers… As I was driving my usual road today I once again thought that I should take time to stop and sketch the linear rhythm of those magnificent giants. One day I’ll be there standing at my sketchpad with charcoal-pencil in my hand…

Today is the time for setting up a schedule and sorting out the results. And of course, it is always the time for sharpening the skills!

So, while my Dutch Reports are still being worked upon, please, view The Winter Overture Collection of my recent dyeing sessions results. Something to break the uniformity of a wintry mix!

vi09vi14vi17vi05vi06vi15vi12Немного ярких красок, чтобы разнообразить зимнюю палитру! Покуда мои следующие отчеты по МК в Голландии ожидают своей публикации, свой контактный метод крашения я подвергаю тщательным проверкам и продолжаю над ним трудиться. В результате – Зимняя увертюра!


My Late Summer Adventures/ Захватывающие события конца лета

I have been fortunate to meet a great company this early Autumn days. The guys who came to take part in my Crimea seminar really added to all the fun of dyeing, experimenting and enjoying the Sea! Повезло мне в самом начале осени повстречать чудную компанию на своих текстильных практиках в Крыму этого года!

листопад03

Wandering in search for the Nature’s gifts to employ for dyeing process is involving and absorbing, and done in a good company turns into an inerasible memory! Ходить за дарами Природы для крашения – привычное развлечение. А заниматься поисками в хорошей компании – еще и незабываемое событие.

Nature is rich and open/ Природа щедра и изобильна

блог04

 

Apprentices are zetetic and appreciative/ Ученики пытливы и добросовестны

блог03teamwork02

 

 

Some results are extracted only by night/ Некоторые результаты готовы только к ночи

image01

 

 

The results revision at day light/ Пересмотр при свете дня

image02

 

 

You know how wet and dry prints may have quite different intensity? Известно, насколько интенсивность окраски может отличаться на мокрой и сухой поверхности

работа04работа01

 

 

And in a few days dry and floating in the wind with other pieces/ Через несколько дней высохшие ткани играют на ветру

работа02

 

 

Trying different surfaces and variable materials/ Пробуем эффекты на разных поверхностях и материале

блог14работа03работа07

 

 

Getting as much contact for the better prints/ Старания над контактом для лучших отпечатков

руки-ногиблог13jersey01jersey03

 

 

Tight contact and Nature’s dispensation is apparently the key to good results! Плотный контакт и щедрость Природы – очевидно залог хороших результатов!

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Upgrading Store Clothes/ Апгрейд Готового Платья

Utilization of Dyeing with plants method is a known thrill when it comes to introducing personality to store clothes. It works perfectly considerably due to the fact, that you are getting resuls from the Work of Nature, which is unmistakable and flawless.

The dyer acts just as a medium here, getting a thrill of opening the fabtics to the resuts.

I wanted to catch this moment with my camera, taking slowly each step as the Nature reveals its work in between the layers of fabric and leaves.

And there is something about it, not just that it is an OOAK peice of clothing you own, but it feels like you have a significant proof of your bond with the Nature, a protective shield that you’re wearing.

thr01 thr02 thr03 thr04 thr05 thr06 thr07 thr08 thr09 thr10 thr11

Метод крашения листьями сложно переоценить, когда речь идет о превращении массового в индивидуальное. И тут дело не в том, что на готовый предмет наносится некий штучный дизайн. Дело в том, что наносит его Природа, как свойственно ей, безошибочно и точно. Красильщик – только передаточное звено в этом процесс; он получает свою порцию восторга, когда разворачивает ткани.

Я постаралась с помощью фото передать захватывающий момент, когда перед тобою неторопливо разворачивается и предстает нерукотворное творение.

Что-то однозначно в этом есть, и это не только и не столько факт появления неповторимого дизайна, это как-будто в руках у тебя оказывается непосредственное свидетельство связи с природой, некая незримая защита, если хотите, не просто элемент одежды.


My Day at Atelier Fiberfusing

Hello there,

It’s been a while and I am already missing you all! The temp outside is +15C and I am in the middle of reorganizing my studio getting it ready for the new project.

A perfect time for a new post!

Along with my reflections on the new project, it is an aftersound of my recent meetings that my mind is being occupied with these days. One of my unforgettable impressions is definitely from the day at Atelier Fiberfusing in Amstelveen with the best hostess Dorie van Dijk whose textile art work has been my constant inspiration for quite some time now.

The beautiful landscape of the Netherlanden made an outstanding background for the development of that day!

The Road in Amstelveen

The Road in Amstelveen

The next absorbing thing after reading juicy blog posts of my fellow-artists is for sure visiting the artists’ studios! 

The Working Process at the Fiberfusing

The Working Process at the Fiberfusing

Dorie is checking on her samples with the local growers:

Dorie at work

Dorie at work

The treasure revealed!

The Knot Unraveled

The Knot Unraveled

The result is just delicious to the general accomplishment:

The work of Dorie van Dijk

The work of Dorie van Dijk

Some felting of the black sheep wool in the afternoon:

Ready, set, go!

Ready, set, go!

And this is something I came up with after a while. I didn’t plan on anything particular, rather played by ear knowing that the future piece would be incorporated into a much larger piece dedicated to my long trip this past Fall.

My black sheep piece

My black sheep piece

The piece embodies scraps of silk dyed with plant dyes by Dorie van Dijk:

Dorie's dyed silk bits in my piece

Dorie’s dyed silk bits in my piece

In my felted piece there is a house-like image luckily occurred, actually Dorie suggested it looked like a house. Which is very symbolical, I’d say.

A Little House

A Little House

From this point I know that in my ultimate work dedicated to my Fall trip there will be some nice green part with the road going all the way through the pastures with white swans and black sheep straight to Dorie’s hospitable house!


The Pale Rook

Textile Art by Johanna Flanagan

Janice Paine Dawes @ Wilde Thistle Gallery

Fine Art Textile Gallery and Studio

Obovate Designs™

My dabbling and exploration in contact printing, natural dyeing, and soap making

sharity4

This WordPress.com site is the bee's knees

Priscilla Jones

priscilla@priscillajones.co.uk

Felting,stitching and embellishing fibres

Felting by author,designer Chrissie Day

Local & Bespoke

think globally, craft locally

Sea Green and Sapphire

A blog about a love of colour, addiction to fabrics and joy of crafting...

Friends... French... France...

A topnotch WordPress.com site

h..... the blog

a blog of art, photography and all the adventures inbetween

Conny Niehoff-Malerei

und lebensKUNST

SERENDIPITY

Searching for intelligent life on earth

Down to Earth

bits and snippets on fiber, mud and life as I know it

Ecofren F & B Community

Blog is about yummy,delicious,tasty....it includes food reviews,food history, recipes, reports and food fun.

Danny Mansmith

picture diary

The Little Green Dress Projekt

Wear it and Compost it

Natural Dye Workshop with Michel Garcia and Sustainable Dye Practice

A film series and discussion forum dedicated to the science and practice of natural dyes and pigments using sustainable methods.

Threadborne

Fibre Art, Eco Printing, Artists' Books, Vintage Textiles

Crazy Coats of Many Colors

Using Crazy Quilt Techniques

Sheila Rocchegiani

Un nuovo sito targato WordPress

gracefully50

On your birthday: count your candles, count your years, count your blessings.

obBLOGato

a Photo Blog, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to dear dirty New York

%d bloggers like this: