Category Archives: Nature

Staining vs Dyeing? Крашение или пачкание?


Browsing close up photos of the Contact extraction results which reveal the magic of color from plants, whatever your level of interest, appeals to all textile enthusiasts. Recently I have been working on sorting out my season results and putting those into a number of posts for this blog. So, meanwhile, I thought I’d post some nice details of plant prints, you know, something of which subtlety, refinement and beauty can be appreciated only if cut out of the whole thing and put under a magnifying glass with right light on a stand)) Here are some considerations which inevitably arise in my mind when it comes to nice pictures and which I’d like to share with you.

Фрагментарные фото наиболее удачных мест окрашенной поверхности с применением метода контакного крашения всегда пользуются особой популярностью как средство произвести впечатление на коллег и сочувствующих)) Покуда я готовлю к публикации собранную за сезон инфу по нюансам контактной экстракции и натурального крашения, я подумала также поделиться своими фото. Особенно, если учесть, что зачастую не представляется возможным обратить внимание на удачный фрагмент иначе, как вырезав его и поместив под увеличительное стекло с удачным освещением)) Здесь мне хотелось бы поделиться с вами соображениями, которые непременно возникают у меня, по поводу красивых картинок, когда я вижу нечто подобное.


In reality when we see a garment or an accessory we perceive it as a whole, appreciating composition, color scheme, etc. in general. We can hardly pay attention to a small detail if it is not in the focal point. The Contact dyeing technique is tricky and sometimes places the best results in locations far from appropriate. Like, you’re getting the most exquisite prints somewhere under the armpit? Yep, been there. Or, say, there is a totally dirty colored background on the most of the surface and on a side there is it, suddenly beautiful leaf print, although almost irrelevant… I, for one, believe that a certain select print on a photo no matter how magical and enchanting does not by default stand for same accomplished entire piece.

В действительности же, когда перед нами целый элемент одежды  или некий аксессуар, мы воспринимаем картину вцелом,общую композицию, колорит… Едва ли мы заметим небольшую деталь, не занимающую центрального места в композиции. Контактное крашение имеет каверзный характер, и наиболее выдающиеся фрагменты могут прийтись на менее подходящее для этого место. Скажем, случалось вам получить замечательный фрагмент как раз под проймой рукава? Либо подавляющая площадь изделия представляет собой цвет грязи, а вот тут, с краюшку, случился прекрасный отпечаток безотносительно ко всему остальному… На мой взгляд, демонстрация отдельно взятого увеличенного (преувеличенного) красивого фрагмента совсем не гарантирует красоту и совершенство всего произведения вцелом.

09сдз 19сдз

Which brings us to the most important question for dyeing practitioners: Staining or Dyeing, friends? How wash and color fast are the results? How many washing cycles can the color stay?…

Таким образом, мы пришли к фундаментальному вопросу процесса: Крашение или пачкание, друзья? Насколько стойкие цвета к свету и мокрым обработкам? На сколько стирок рассчитан запас прочности окраски?…

02сдз 08сдз

For those seeking more complex cloth and polychrome effects, deep understanding of the chemistry of dyeing is required. The right direction to be taken when diving into a world of dyes is the direction of learning and knowing how the things work in the natural world, widening one’s scope of knowledge on the dyeing technologies, revising traditional methods into simpler, safer recipes that produce wash and color fast results…

Те, кто стремятся получить сложные окраски, полихроматические эффекты, не могут обойтись без твердого понимания химии крашения. Наиболее верный путь, который можно избрать, погрузившись в мир красителей, это направление расширения своих познаний в области естественных дисциплин, технологических основ крашения, осваивания и совершенствования навыков применения традиционных рецептов и их адаптация к своим условиям. Все с той же целью получения стойких результатов крашения.

07сдз 03сдз 04сдз

Without strong foundation of knowledge in chemistry and technology one cannot evaluate true and false hazards when dealing with dyes and mordants and carrying out extraction procedures.

Истинные и мнимые риски применения красителей и веществ, проведения экстракции, не могут быть адекватно оценены без понимания взаимосвязей химии и технологии.

08сдз 06сдз

Knowing something just by its name and not understanding the backbone of process leads astray.

Зная процесс только по названию, не проникнув в природу вещей и не уяснив его сути, легко оказаться в непролазных дебрях.


Also, trusting to magic in dyeing process will not bring someone closer to mysteries revelation, neither will it help use natural raw materials sensibly and artistically.

Не стоит полагаться на магическую природу процесса, думая что это даст возможность правильнее и художественнее применять натуральное сырье, – тайное таковым и останется.


My Garden Colors and Prints. Retreat at the Seaside/ Ретрит на море-“Краски нашего сада”

Art Textile Retreat Natural Dyes and Prints “It’s my Garden” is being called! The beginning of coming September I will be sharing my natural dyeing and printing technique, new tricks and good old basics of getting bright and beautiful natural colors on textiles. It is a 7 days program starting September, 8th 2014.

This is the area where this week will be spent Discover Ukraine : Places : Southern : Kherson : The Black Sea biosphere reserve

The place is located in 15-20 min walk from the reserve territory and overviews the sea, here it is

I cannot point out enough that we’ll be working very intensively, so will be enjoying the warm sea and friendly atmosphere. Every participant will be able to learn new information and polish his/her skills and craft. And to take something special that he/she will accomplish at the workshops.

I will be dwelling upon some most intriguing methods of contract extraction and dyeing and we will have a chance to put it to practice. For instance, “three in one” contact dyeing method that is when three length of fabric are contact dyed in one bundle and turn out three absolutely different color schemes having nothing in common, will be in the focus as well as pantyhose/leggings contact dyeing, water color paper and ways of control and manipulating the clothing items in order to improve the contact dyed surface design.

The basic notions of fiber types, mordants, tannins, etc. will make the ground for this program meaning that we’ll make sure we understand how and why things work in natural dyeing. Upon getting basics clear we’ll indulge ourselves to the practical part.

Everybody is welcome to bring some special things they’d like to contact dye; felters are encouraged to bring their creations, please, rinse them really well. This is an option and you decide what you will be experimenting with.

The list of materials to bring will be sent additionally. Please, e-mail for more information at ruchkindryg*@yahoo*.co*.uk* (first remove the**)





Готовлю арт-текстильный ритрит/ретрит Натуральные Красители и Принты – Это Мой Сад! Буду делиться секретами мастерства и последними техническими находками.
Неделя на море с 8-го сентября на побережье у Северо-Черноморского Биосферного заповедника Discover Ukraine : Places : Southern : Kherson : The Black Sea biosphere reserve

Место проведения выходит на море и находится в 15-20 мин ходьбы от заповедника
Программа насыщенная, будет много работы, равно как и дружеского общения на теплом море. Каждый получит возможность почерпнуть новое и усовершенствовать свои навыки. Вы сможете сделать что-то особенное, чтобы увезти с собой.

В фокусе нашего внимания будут самые любопытные методы контактной экстракции. В программе контактное крашение “три в одном” – метод, позволяющий при одновременной обработке получить три не похожие между собой по цвету и дизайну отреза ткани за одно крашение, контактное крашение колготок/леггинсов, акварельная бумага, а также методы организации поверхности готового изделия для контактного крашения, позволяющие получить более  интересный дизайн.

Основу программы составляют базовые понятия о типах волокна, протравах, таннинах, и т.п. – мы уточним, как и что происходит в процессе натурального крашения, на таком уровне, который позволит нам более уверенно заниматься практикой.

Каждый может привезти с собой что-то специальное, с чем бы он/она желал бы поэкспериментировать. Валяльщики могут привезти свои изделия для окрашивания, обязательно очень хорошо выполосканные. Это – по желанию.

Список необходимых материалов вы получите дополнительно. За дополнительной информацией обращайтесь ruchkindryg*@yahoo*.co*.uk* ( удалите ** в адресе)


The Dutch Report 1/Голландский отчет 1

As a teacher I was really lucky to work with a group of a most enthusiastic students at Atelier Fiberfusing in Amstelveen, the Netherlands. Dorie van Djik is a prominent workshop hostess who brings together fiber art fans and craft teachers and provides the best environment one can think of, for hand-on practice and companionship, and she serves the best workshop lunches, too!

I taught the Portraying Leaves class at which my students had an opportunity to explore my approach to contact extraction of natural dyes and disclose essential conditions of getting bright and vivid prints and wash fast colors on fabrics.

For my demonstration I dyed a wool shawl and a big piece of silk habotai, 10 mm. The results of my dyeing came right after the lunch as we finished working on the notes of the instructions and recipes. The class then got down to their individual work on samples. By the end of the workshop everybody got her own samples to open and see the outcome. That’s my favorite part every time! And the most exciting one of course… To my satisfaction the results of students dyeing practice came out versatile and bright.

The Portraying Leaves workshop introduces students to the one of a few approaches that I developed to get the best out of contact dye extraction. When I teach I do not strive to impress my students with magical enchantment of the visual side of chemical reactions of dyeing process, but rather to dissipate clouds of wrong believes so that by better understanding of the process my students gain more confidence in their further working on their own.

I like meeting new people and sharing my knowledge with those who want to learn. For the great time I spent at Atelier Fiberfusing I want to thank Dorie van Djik. And to all fiber art and craft fans who have not yet been to Atelier Fiberfusing I highly recommend to check out the list of coming up work shops at Atelier Fiberfusing. I am sure you’ll be able to find a class to take!


Голландский отчет 1

Недавно мне довелось провести занятие по контактному крашению в ателье Fiberfusing в Голландии с группой замечательных слушательниц.

Мастер класс «Портреты листвы» посвящен одному из нескольких подходов к контактной экстракции натуральных красителей, которые я разработала для получения четких и стойких «портретов» – отпечатков растений.

Часть занятия была посвящена практической демонстрации моей техники и теоретическому разъяснению закономерностей и связей, от которых зависит конечный результат. Студенты составили конспект, и в начале второй части занятия мы рассмотрели результаты моего крашения: я поработала с шерстяной шалью и большим отрезом шелка. Затем студенты принялись за собственные пробы, сделали по паре своих образцов, и покуда шел процесс, у нас было время обсудить полученную информацию.

На своих занятиях я не стремлюсь поразить воображение слушателей волшебными перевоплощениями веществ и магией из горшка. Я стремлюсь передать моим студентам наиболее ясное представление о закономерностях крашения, наряду с демонстрацией своих практических методик, таким образом, чтобы оставшись один на один со всеми ингредиентами, человек не сомневался, что ему делать и что он получит в результате.

В конце нашего занятия наступил мой самый любимый момент, когда студенты раскрывают свои образцы. Студентов было много, образцов еще больше, и самое замечательное, что все образцы отличались разнообразием.

Я ценю возможность узнавать новое и встречать интересных людей, я люблю делиться своими знаниями с теми, кто хочет научиться, и хочу поблагодарить хозяйку студии Дори ван Дайк за прекрасную организацию моего мастер класса. Всем, кто еще не побывал в гостеприимном ателье Fiberfusing я серьезно рекоммендую изучить расписание мастер классов в ее студии – уверена, каждый найдет тему по душе.


01d 02d 03d 04d 05d 06d 07d 08d 09d 10d 11d 12d 13d 14d 15d 16d

The Winter Overture/ Зимняя увертюра

Winter time…

Have you ever noticed how gorgeous the trees are in Winter? That’s right, only after the leaves are gone you can see the real nature of a tree, it’s temper; the backbone of a treeSome of them are strong and serious; some have delicate and vulnerable soul; some are real daydreamers… As I was driving my usual road today I once again thought that I should take time to stop and sketch the linear rhythm of those magnificent giants. One day I’ll be there standing at my sketchpad with charcoal-pencil in my hand…

Today is the time for setting up a schedule and sorting out the results. And of course, it is always the time for sharpening the skills!

So, while my Dutch Reports are still being worked upon, please, view The Winter Overture Collection of my recent dyeing sessions results. Something to break the uniformity of a wintry mix!

vi09vi14vi17vi05vi06vi15vi12Немного ярких красок, чтобы разнообразить зимнюю палитру! Покуда мои следующие отчеты по МК в Голландии ожидают своей публикации, свой контактный метод крашения я подвергаю тщательным проверкам и продолжаю над ним трудиться. В результате – Зимняя увертюра!

My Late Summer Adventures/ Захватывающие события конца лета

I have been fortunate to meet a great company this early Autumn days. The guys who came to take part in my Crimea seminar really added to all the fun of dyeing, experimenting and enjoying the Sea! Повезло мне в самом начале осени повстречать чудную компанию на своих текстильных практиках в Крыму этого года!


Wandering in search for the Nature’s gifts to employ for dyeing process is involving and absorbing, and done in a good company turns into an inerasible memory! Ходить за дарами Природы для крашения – привычное развлечение. А заниматься поисками в хорошей компании – еще и незабываемое событие.

Nature is rich and open/ Природа щедра и изобильна



Apprentices are zetetic and appreciative/ Ученики пытливы и добросовестны




Some results are extracted only by night/ Некоторые результаты готовы только к ночи




The results revision at day light/ Пересмотр при свете дня




You know how wet and dry prints may have quite different intensity? Известно, насколько интенсивность окраски может отличаться на мокрой и сухой поверхности




And in a few days dry and floating in the wind with other pieces/ Через несколько дней высохшие ткани играют на ветру




Trying different surfaces and variable materials/ Пробуем эффекты на разных поверхностях и материале




Getting as much contact for the better prints/ Старания над контактом для лучших отпечатков




Tight contact and Nature’s dispensation is apparently the key to good results! Плотный контакт и щедрость Природы – очевидно залог хороших результатов!










AfterSeminar Thoughts или Мы Сделали Это!

Two days in a row showers are pouring, the wind is so strong… Only a moment ago it was sunny and heavenly hot! Two days ago I was spending half a day watering my garden. Today streets are almost flooded… This weather change definitely calls for some summing-up of the feathers in the cap of the season. Or in my case, the leaves on my scarf!

Два дня кряду дождь. Точнее ливень. Только что приходилось полдня поливать сад, а теперь на улицах потоп. Что ж, время полистать архив и подвести сезонные итоги.

Contact dyeing

Let me tell you that my impromptu plan for gathering like-minded pips to enjoy textile practices in the open air using everything that the Nature provides for dyers, turned into a most captivating undertaking. No doubt, it was a challenge to turn the idealistic idea into reality. But when the time came I felt rewarded in spades. First of all, beautiful and knowledgeable people meeting and communicating whom was a treat. And of course, the place that I am constantly in love with!

Мой в высшей мере беззаботный план собрать однодумцев-текстильщиков, в реальности обернулся наиболее запоминающимся событием красильной практики сезона. Прекрасные знающие единомышленники и замечательное место встречи – мои организационные старания оказались щедро вознаграждены. Текстильные встречи в Крыму состоялись!


Mystical and enigmatic are the ancient walls…

тайной дышат древние стены


Always changeable, telling its immortal story of centuries – the Euxine Sea!

переменчивый и легендарный Понт Эвксинский


We tried to listen to the Euxine stories with great attention; we followed the path of the ancient predecessor scrupulously gaining advantage of naturally provided resources.

Внемля древним легендам, шли мы тропой предков, внимательно подбирая щедро разбросанные Природой ресурсы для красильщиков.


We felt like we were watched all times!

Казалось, что незримые глаза неотступно наблюдали за тем, что мы делали.


Did you know that cats strive for plants extracts? Each time we had a bowl with soaking leaves they would come, two or three, and gulp the water hungrily. In this bowl there are leaves of catalpa, strawberry, currents, pomegranate, some eucalyptus and cotinus.

Our place and environment provided a good deal of inspiration to get closer and discover the Nature’s secrets and recipes.

А вот известно ли вам, что коты очень предпочитают растительные экстракты? Неожиданное открытие!

И место, и окружение – все способствовало еще большему погружению в тайну Природного…


Great teamwork and mutual assistance. Guys, you are the best!

Взаимодействие в группе! Спасибо, ребята! Вы – лучшие!


Should I say that just browsing this seminar photo archive brings up warm and joyful thoughts in my mind… (More posts on the seminar results soon) 

I will be looking forward to the next year Textile Gathering in the Crimea as to the setting the mood for the year event! Thank you all and see you soon!

Перелистываю фото наших сборов, и тепло на душе! (еще будет пост про результаты). Спасибо всем! До скорого на следующих Текстильных встречах в Крыму! 

Upgrading Store Clothes/ Апгрейд Готового Платья

Utilization of Dyeing with plants method is a known thrill when it comes to introducing personality to store clothes. It works perfectly considerably due to the fact, that you are getting resuls from the Work of Nature, which is unmistakable and flawless.

The dyer acts just as a medium here, getting a thrill of opening the fabtics to the resuts.

I wanted to catch this moment with my camera, taking slowly each step as the Nature reveals its work in between the layers of fabric and leaves.

And there is something about it, not just that it is an OOAK peice of clothing you own, but it feels like you have a significant proof of your bond with the Nature, a protective shield that you’re wearing.

thr01 thr02 thr03 thr04 thr05 thr06 thr07 thr08 thr09 thr10 thr11

Метод крашения листьями сложно переоценить, когда речь идет о превращении массового в индивидуальное. И тут дело не в том, что на готовый предмет наносится некий штучный дизайн. Дело в том, что наносит его Природа, как свойственно ей, безошибочно и точно. Красильщик – только передаточное звено в этом процесс; он получает свою порцию восторга, когда разворачивает ткани.

Я постаралась с помощью фото передать захватывающий момент, когда перед тобою неторопливо разворачивается и предстает нерукотворное творение.

Что-то однозначно в этом есть, и это не только и не столько факт появления неповторимого дизайна, это как-будто в руках у тебя оказывается непосредственное свидетельство связи с природой, некая незримая защита, если хотите, не просто элемент одежды.

With a Little Help from Marine Friends! Маленькие Помощники

seab01seab02 seab03 seab04

This is a sea shore not far away from the place where I live. This is the part of the Northern Black Sea coast where the ground is loamy and beaches are sandy. Walking on the beaches here you’ll see lots of green balls among sea shells and sponges. These are soft to touch and very light weight. The first time I saw them I thought they were some kind of sea creatures, or something. But shacking a dry one in my hands I heard a distinct sound from something rolling inside, so I figured it was not alive and I went ahead and cut the ball in half. It was a pond scum felted around a small rock! Filamentous alga which is in plenty in the sea apparantely catches around small rocks and by rolling back and forth upon the sea bottom near the shore felts into perfectly shaped balls. Not to forget the weakly alkaline reaction of both alga and sea water. 

Did anyone ever think of building a felting accessory powered by the sea motions? Anyway, this can make one engaging engineer puzzle. 

Okay, where are we? Yes, that day I got to the beach having left my vessels for the sea water which made it impossible for me to bring back some water for dyeing. I was walking as usually thoroughly enjoying sea breeze and minding my steps, when a sudden idea crossed my mind. Of course!

So, I picked up as much of these balls, as I could with a strong intent to introduce them into the dyeing bath! And an expectation that they would enhanсe the dyeing result, based upon a well-known fact that alga in general consist of 50-89% water, as well as other good stuff.

seab05 seab06 seab07 seab08 seab09

Okay, the test is done! The results speak for themselves: vivid, bright colors; normally a rather neutral sycamore leaves yielded nice green, and in general the print came out quite lively…

This is rather an outline of perspective potential, than any articulated final conclusion; here is a huge room for further and deeper study in this regard. Which is no intentions of mine at present.

Yet, I am satisfied with the fact that I have managed to diversify my results from natural dyeing by means of engaging simple and plain things taking from under the  feet right from the ground. How nice is that?


На песчаным пляжах побережья Северного Причерноморья, у самой кромки воды в большом в изобилии, среди ракушек и губок, встречаются забавные зеленые шары, мягкие наощупь и легкие. Если надрезать и заглянуть вовнутрь, то там можно обнаружить один или несколько маленьких камешков, вокруг которых морская тина, т.е. нитчатые водоросли, сбились в своеобразный войлок. Вот вам самое настоящее валяние морем! Но речь не о нем.

Оказавшись на пляже без емкостей для воды, я решила обратиться к другим ресурсам. Шары собрать и унести было значительно проще без специального оборудования, а камней у меня в мастерской уже предостаточно. Что ж, на этот раз пришла очередь шаров поучаствовать в опыте.

Морская вода представляет собой эффективное средство подготовки тканей к натуральному крашению. Морские растения содержат около 50-89% воды в виде растворов солей, но этим их состав не ограничивается.

Легко предположить, что добавив шары из водорослей в красильную ванну, можно рассчитывать на усиление эффекта от крашения.

Дело сделано. Результаты теста обнадеживают: четко, сочно; яркие цвета; даже обычно нейтральные листья платана проявились хорошим зеленым! Хорошо. Это, конечно, только намек на потенциальные возможности, здесь есть, безусловно, куда копать глубже.

Меня же на этом этапе радует возможность получить дополнительное разнообразие эффектов от крашения, применяя совершенно банальные вещи, которые буквально валяются под ногами! Как вам такое?

Wild Quest/ Раз два три четыре пять – я иду искать!

“Where’ll we dig?” said Huck.

“Oh, most anywhere.”

“Why, is it hid all around?”

“No, indeed it ain’t. It’s hid in mighty particular places, Huck—sometimes on islands, sometimes in rotten chests under the end of a limb of an old dead tree, just where the shadow falls at midnight; but mostly under the floor in ha’nted houses.”

“Well then, how you going to find the marks?”

“I don’t want any marks. They always bury it under a ha’nted house or on an island, or under a dead tree that’s got one limb sticking out. Well, we’ve tried Jackson’s Island a little, and we can try it again some time; and there’s the old ha’nted house up the Still-House branch, and there’s lots of dead-limb trees—dead loads of ’em.”

“Is it under all of them?”

“How you talk! No!”

“Then how you going to know which one to go for?”

“Go for all of ’em!”



(Samuel Langhorne Clemens)


        Everywhere is exactly the place of my search when it comes to the natural dyestuffs. This search pattern is determined by my main principle, which has proven its efficiency, that is to work with what’s working.

So, here is one of my recent findings – an old stub I found at the riverside in the area called plavni.

The outstanding red shade of its boon made it impossible for me to pass by this treasure! I took a sample, ran a test, and voila stunning color on silk fabric!

To show the difference there is another peice of silk dyed with twigs of tamarix found near by.

I came back to get a bag full of precious material. Lucky me! The stub was at its place.

And the stub once had been a white willow tree.

Thank you, dear stub! You’ll serve the cause of the textile art! Thank you river sand for leading me to a rich resource place! And resources and opportunities often are literary lying on the ground unnoticed. Watch your steps, don’t miss it!

IMG_7358 IMG_7369 IMG_7372 IMG_7373 IMG_7374 IMG_7396 IMG_7398 IMG_7399

– Где же мы будем копать? – спросил Гек.

– О, повсюду, в разных местах!

– Разве клады зарыты повсюду?

– Конечно нет, Гек. Их зарывают на каком-нибудь острове, порой в гнилом сундуке, под самым концом какой-нибудь ветки старого, засохшего дерева, как раз в том месте, куда тень от нее падает в полночь; но всего чаще их закапывают в подполе домов, где водятся привидения…

– Как же ты узнаешь приметы?

– Мне и не нужно примет. Клады всегда закапываются под таким домом, где водится нечистая сила, или на острове, или под сухим деревом, у которого одна какая-нибудь ветка длиннее всех прочих…

– И под каждым деревом клад?

– Ишь чего захотел! Конечно нет!

– Так как же ты узнаешь, под каким копать?

– Будем копать под всеми.

Марк Твен “Приключения Тома Сойера”

      Известно, что сокровища очень часто преспокойненько находятся на самом незамысловатом месте. А то и под ногами валяются.

Я свои сокровища ищу всегда и везде, внимательно смотрю под ноги и по сторонам.

Вот, на острове в плавнях открылся мне сухой пень весь красно-оранжевый внутри, стоит и сияет как пиратский сундук. Просто мираж в пустыне. Я только что наткнулась на куст тамарикса и набрала с него красных веточек пакет, иду и поднимаю с земли подряд листики, травки, веточки с лишайником. И вдруг – пень. Я просто села рядом от изумления! Но взяв себя в руки, наотколупывала щепок для теста.

Я заложила одновременно два теста для сравнения: тамарикс  и пень на шелке. Я бы сказала, что пень победил. Получился красивый сложный цвет, красновато-коричневый, такого оттенка ни от чего другого пока еще не было. Даже от эвкалипта!

Покоя мне не было, пока я не собралась снова на то же место, вооружившись спецсредствами. На мое счастье пень был на месте и с легкостью поделился трухой. Спасибо тебе, пень! Спасибо тебе, Везение!

P.S.: Я думаю, что пень ранее был белой вербой.

My Garden List: Strawberry

Now when the Spring is close enough, it is time to get back to my garden, my true place of inspiration and enjoyment!

Located amidst the Southern Dunes, veiled in the spicy air of pine-tree forest.

That’s where I favoured the Natural dye-stuffs once and for all. And this is where my seasonal open-air batik and dyeing studio is situated.

Having been so much captivated by the process of printing with plant material on textiles I, however, learnt that the most of quite scarce available information on the subject features mainly plant material which is exotic for this area. And my creative process is strongly bound with that land of the Dunes, inspirationally and resource-wise.

So, following the concept of the local resource development, after sufficient familiarization with some exotic exponents, I got back to my trivial natural objects with renewed vigour to estimate their potential for my good.

– and who can learn enough about his local phenomena of the Nature! –  

My today’s List of the Day starts with Strawberry!    

That’s because I love it big time! Wild strawberry, both berries and leaves, are important ingredients for my herb tea recipe. And leaves from any type of strawberry are great for printing.


For the test I took

  • strawberry leaves, nice ones
  • a plain piece of silk, no mordants used
  • a wooden stick to wind around
  • a brass pot

So, it is just strawberry leaves and silk, no mordants used before or after; simmered in the brass pot for about 2 hours and left for 10 days unopened.

Please, watch the results!


These pictures do justice to the printed fabric sample, there both nice light-green areas alternating with distinct pink ones.

And can you see a heart pattern there! 

BTW, I am eating strawberries while writing!

Well, I can say that this one makes an excellent demo of Strawberry potential!

More entries to my Garden List on the way.



Весна подошла вплотную – самое время вернуться в свой сад!

cредь Южных дюн и соснового леса.

Здесь, в саду, моя сезонная батиковая мастерская; здесь работается как нигде хорошо, и здесь все ресурсы под рукой –прямо под ногами. Тут я обнаружила натуральные красители однажды, на них же и остановилась.

Веяние последних лет в области натурального – Эко Принт, процесс контактной экстракции натурального красителя прямо на окрашиваемую поверхность – на самом деле не так уж хорошо и подробно описан. Чаще всего в отношение Эко Принта встречаются упоминания экзотических растений, никакого отношения не имеющих к моей эко-системе. Это огорчает, потому что процесс контактной экстракции натурального красителя меня очень увлекает.

К слову, это определение получилось у меня на ходу. Надеюсь, теоретически мощно подкованные коллеги могут такое принять.

Этот самый процесс имеет столько переменных, просчитать достоверно которые невозможно и от которых драматически зависит итог крашения, и вероятно самый верный путь к его пониманию – это многократное повторение наибольшего количества вариантов, сделанное своими руками, на своих материалах, в своих специфических условиях, и т.д.

Собственно, уже имея определенное знание этого процесса, я и начала вести этот блог как некий дополнительный метод упорядочить свои результаты и поделиться тем, что уже знаю, с теми, кому это интересно.

Я твердо убеждена, что нужно в первую очередь знать и использовать свои местные ресурсы. Поэтому, вволю наработавшись с экзотическими материалами, я с двойной решимостью возвращаюсь к своим землякам, чтобы еще раз пройти по списку и обратить внимание на их потенциал.

Первой в списке выступает Клубника!

А также земляника, неотъемлемый ингредиент моего травяного чая.

В опыте участвуют: кусок натурального шелка, листья клубники, латунный таз и деревянная палочка, на которую наматывается образец, переложенный листьями; варю все около двух часов и не разматываю около 10 дней. Протравы никакие не применяю, Ph не меняю; вода дистиллированная.

Результаты – прошу обозреть фотографии выше. Должна сказать, что фото действительно близки к реальности: просто очаровательная комбинация светло-зеленого и розового. Каким-то образом сложился орнамент в виде сердечка! Это меня от души порадовало.

В следующих постах – далее по списку из моего сада.

А также, я продолжу редактировать предыдущие посты, добавляя часть на русском.

Приглашаю всех, кому интересна эта тема, к диалогу! Оставляйте, пожалуйста, свои комментарии, даже если это просто “спасибо” или “привет”!! 


A blog about Textile Artist Tamsyn Gregory, designwork, home and outings.

albedo too

more chronicles of concupiscientia oculorum

Rayela Art

Creative Entrepreneur, Rachel Biel

The Pale Rook

Textile Art by Johanna Flanagan

Janice Paine Dawes, Artist

Art, Antiques, Upcycling, Life

Obovate Designs™

My dabbling and exploration in contact printing, natural dyeing, and soap making


This site is the bee's knees

Priscilla Edwards

Local & Bespoke

think globally, craft locally

Sea Green and Sapphire

A blog about textiles and colour

Friends... French... France...

A topnotch site

h..... the blog

a blog of art, photography and all the adventures inbetween

Down to Earth

bits and snippets on fiber, mud and life as I know it

Ecofren F & B Community

Blog is about yummy,delicious, includes food reviews,food history, recipes, reports and food fun.

Danny Mansmith

picture diary

The Little Green Dress Projekt

Wear it and Compost it

Natural Dye Workshop with Michel Garcia and Sustainable Dye Practice

A film series and discussion forum dedicated to the science and practice of natural dyes and pigments using sustainable methods.


Fibre Art, Eco Printing, Natural Dyeing, Book Arts

Crazy Coats of Many Colors

Using Crazy Quilt Techniques


On your birthday: count your candles, count your years, count your blessings.


a Photo Blog, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to dear dirty New York

%d bloggers like this: